ऋग्वेदः 1.6.1
युञ्जन्ति ब्रध्नमरुषं चरन्तं परि तस्थुषः । रोचन्ते रोचना दिवि ॥1॥ पदपाठ — देवनागरीयु॒ञ्जन्ति॑ । ब्र॒ध्नम् । अ॒रु॒षम् । चर॑न्तम् । परि॑ । त॒स्थुषः॑ । रोच॑न्ते । रो॒च॒ना । दि॒वि ॥ 1.6.1 PADAPAATH — ROMANyuñjanti | bradhnam | aruṣam | carantam | pari | tasthuṣaḥ | rocante | rocanā | divi देवता — इन्द्र:; छन्द — गायत्री; स्वर — षड्जः; ऋषि — मधुच्छन्दाः वैश्वामित्रः मन्त्रार्थ — महर्षि दयानन्द सरस्वतीजो मनुष्य (अरूषम्) अंग-2 में व्याप्त होनेवाले हिंसारहित सब सुख को करने (चरन्तम्) सब जगत् को जानने वा सबमें व्याप्त (परितस्थुषः) सब मनुष्य वा स्थावर जंगम पदार्थ और चराचर जगत् में भरपूर हो रहा है। (ब्रध्नम्) उस महान् परमेश्वर की उपासना योगद्वारा प्राप्त होते हैं। वे (दिवि) प्रकाश रूप परमेश्वर और बाहर...